俞敬松作学术报告
报告会现场
(通讯员:张换成)3月31日下午,中国翻译协会理事,北京大学软件与微电子学院语言信息工程系副主任俞敬松教授应邀来我院作了题为《翻译技术和翻译实践:“真相”与探索》的学术报告。外国语学院院长秦平新、党总支书记袁晓、副院长董星华和全体教师、翻译专业学生共230余人聆听了报告,报告由秦平新主持。
报告中,俞敬松首先回顾了翻译与信息技术既有的研究和论述、随后就翻译教学体系中的信息技术部分、现代互联网技术的核心观念、教学平台、教学资源的物化、翻译教学设施的使用、学习者语料库与翻译教学研究等方面进行了详细解读。
会后,俞敬松结合北京大学计算机辅助翻译原理与实践课程设置情况与学院翻译教研室的教师进行了座谈,对翻译学科的人才培养模式改革方案、科研课题申请等进行了深入交流和指导。
俞敬松,北京大学博士、教授,软件与微电子学院语言信息工程系副主任,中国翻译协会会员、理事。2004年毕业于美国匹兹堡大学信息科学学院。曾在多家软件企业历任程序员,项目主管,研发部主管,技术咨询师等职位。主要研究领域为自然语言处理与软件工程、机器翻译与计算机辅助翻译技术、大规模互联网系统开发、信息检索、计算机辅助教育、信息与知识管理技术等。完成及在研项目包括国家自然科学基金项目“中文隐喻的识别研究”、国家汉办BCT商务汉语自适应在线考试系统、早稻田大学视频多媒体语料库项目、金融信息领域的中文名址识别、手机用户建模与精准营销、计算机辅助译员口、笔译辅助训练平台及实训平台以及新型电子翻译辞典等。