
(报告现场)
10月23日下午,中国英汉语比较研究会应用翻译专业委员会副会长、首都师范大学外国语学院副院长焦丹教授应邀至我院作题为《地方高校翻译学科建设的创新发展路径》的学术报告。外国语学院党委书记王宏、院长张换成、党委副书记代博君、副院长张凤琴和20余位教师共同聆听了报告。报告会由张换成主持。
报告开始前,张换成对焦丹教授做了简单介绍,并对她的到来表示热烈的欢迎和衷心的感谢。报告中,焦丹教授以首都师范大学和河南工业大学翻译学科建设为例,探讨了地方高校如何结合自身特色围绕学校重点学科发展做好跨学科学术研究和学科专业建设,进而提升师资队伍建设和人才培养质量等关键问题。整场报告内容充实、重点突出,现场掌声不断。
报告结束后,张换成作总结发言,他表示焦丹教授的报告观点新颖、内容丰富、重点突出,具有比较强的前瞻性、引领性和可操作性,对我校翻译学科建设和翻译硕士点建设有重要的启发意义。

(现场交流)
随后,焦丹教授和与会领导、教师开展互动交流。交流中,焦丹教授就我院教师提出的关于如何结合我校特色开展跨学科研究、如何在核心和国际期刊投稿发表文章、如何高效利用时间开展科研工作等问题一一做了详细解答,现场气氛融洽,与会教师表示获益良多。学院将以此次报告为契机,结合学校特色和地方特色推动我校翻译学科的跨学科研究,助力我校翻译硕士点建设。
焦丹,首都师范大学外国语学院教授、译审,博士生导师、博士后合作导师。现任外国语学院副院长,外国语言学及应用语言学研究所所长,翻译教育中心(MTI)主任,翻译学学科带头人。兼任中国英汉语比较研究会第八届理事会理事、中国英汉语比较研究会应用翻译专业委员会副会长、中国英汉语比较研究会外语教育学专业委员会、翻译与国际传播专业委员会常务理事等。出版《中华武术文化译介与传播》(获国家出版基金项目资助、“十四五”时期国家重点出版物出版专项规划项目资助)等学术专著、译著、教材20余部,主持完成国家、省部级项目10余项,发表在CSSCI等国内外学术期刊论文70余篇。主要研究领域:翻译与国际传播、翻译理论与实践、外语教育学。
(文/图 张湘雨)